Retour d'information

Conformément à la première partie du paragraphe 1 des articles 25 Loi de la République du Bélarus datée du 18.07.2011 № 300-3 "Sur les recours des citoyens et des personnes morales" (Plus loin – Loi) appels électroniques, reçus par des organismes gouvernementaux et d'autres organisations gouvernementales, sous réserve de révision afin, établi pour l'examen des demandes écrites, adapté, prévu par cet article.

Les demandes électroniques doivent répondre aux exigences, paragraphe établi 1, les deuxièmes paragraphes – quatrième paragraphe 2 soit deuxième paragraphe – cinquième paragraphe 3 des articles 12 De la loi.

En particulier, L'exigence générale pour les appels des citoyens et des personnes morales est la déclaration d'appel en biélorusse ou en russe.

Les appels électroniques des citoyens doivent contenir:

nom et (ou) adresse ou poste de l'organisation, destinataire de l'appel;

nom de famille, prénom, patronyme (si seulement) soit les initiales du citoyen, adresse de son domicile (lieu de séjour) et (ou) lieux de travail (étude);

adresse e-mail du demandeur;

aux appels électroniques, подаваемым представителями заявителей, должны прилагаться электронные копии документов, подтверждающих их полномочия;

изложение сути обращения.

Электронные обращения юридических лиц должны содержать:

nom et (ou) adresse ou poste de l'organisation, destinataire de l'appel;

полное наименование юридического лица и его место нахождения;

nom de famille, prénom, patronyme (si seulement) руководителя или лица, уполномоченного в установленном порядке подписывать обращения;

aux appels électroniques, подаваемым представителями заявителей, должны прилагаться электронные копии документов, подтверждающих их полномочия;

adresse e-mail du demandeur;

изложение сути обращения.

Оставляются без рассмотрения по существу обращения, которые (по которым):

изложены не на белорусском или русском языке;

не содержат фамилии, собственного имени, отчества, адреса места жительства (lieu de séjour) гражданина;не содержат полного наименования юридического лица и адреса его места нахождения, фамилии, собственного имени, отчества руководителя или лица, уполномоченного в установленном порядке подписывать обращения (для юридических лиц);

не содержат адреса электронной почты заявителя;

не содержат электронные копии документов, подтверждающих полномочия представителя заявителя, подавшего электронное обращение;

содержат текст, не поддающийся прочтению;

содержат нецензурные либо оскорбительные слова или выражения;

подлежат рассмотрению в соответствии с законодательством о конституционном судопроизводстве, гражданским, гражданским процессуальным, хозяйственным процессуальным, уголовно-процессуальным законодательством, законодательством, определяющим порядок административного процесса, законодательством об административных процедурах либо в соответствии с законодательными актами установлен иной порядок подачи и рассмотрения таких обращений;

содержат вопросы, не относящиеся к компетенции Учреждения “Centre régional de désinfection préventive de Gomel”;

пропущен без уважительной причины срок подачи жалобы;

подано повторное обращение, если оно уже было рассмотрено по существу и в нем не содержатся новые обстоятельства, имеющие значение для рассмотрения обращения по существу;

с заявителем прекращена переписка.

Отзыв электронного обращения

В соответствии со статьей 16 Loi de la République du Bélarus datée du 18.07.2011 № 300-3 «Об обращениях граждан и юридических лиц» заявитель имеет право отозвать свое обращение до рассмотрения его по существу путем подачи письменного заявления либо направления заявления в электронной форме.

Ответы на электронные обращения, а также уведомления заявителей об оставлении их электронных обращений без рассмотрения по существу, о направлении электронных обращений для рассмотрения организациям в соответствии с их компетенцией, прекращении переписки, продлении срока рассмотрения обращений направляются на адрес электронной почты заявителей, указанный в электронных обращениях. При этом на электронные обращения могут даваться письменные ответы (письменные уведомления) в следующих случаях: если заявитель в своем электронном обращении просит направить письменный ответ (письменное уведомление); в электронном обращении отсутствует адрес электронной почты; в случае, когда решение о направлении письменного ответа (письменного уведомления) принято руководителем государственного органа или иной государственной организации, рассматривающих электронные обращения, или уполномоченным им лицом.

Обжалование ответов на обращения

В соответствии со статьей 16 Loi de la République du Bélarus datée du 18.07.2011 № 300-3 «Об обращениях граждан и юридических лиц» ответ организации на обращение или решение об оставлении обращения без рассмотрения по существу могут быть обжалованы в вышестоящую организацию.

Вышестоящая организация при поступлении такой жалобы проверяет содержащиеся в ней сведения и при наличии оснований для положительного решения изложенных в обращении вопросов рассматривает обращение по существу либо выдает соответствующим организациям, рассматривавшим обращение по существу, обязательное для исполнения предписание о надлежащем решении этих вопросов, о чем уведомляет заявителя. Организация, получившая такое предписание, должна исполнить его в указанный в предписании срок, но не позднее одного месяца и в течение трех рабочих дней сообщить об этом в вышестоящую организацию, а также направить ответ заявителю.

Ответ организации на обращение или решение об оставлении обращения без рассмотрения по существу после обжалования в вышестоящую организацию могут быть обжалованы в суд в порядке, установленном законодательством.

Вы можете подать электронное обращение в адрес Учреждения “Centre régional de désinfection préventive de Gomel”, направив его на адрес электронной почты info@ocpd.by

Вы можете отправить свой вопрос, пожелание или предложение через эту форму обратной связи

Ваше Ф.И.О. (обязательно)

Адрес проживания (обязательно)

Ваш e-mail (обязательно)

Тема

Сообщение

Le commentaire est fermé.

Chercher
Version pour malvoyants
Version pour malvoyants
Traduction
EnglishБеларускаяFrançaisDeutschItalianoРусский
 Modifier la traduction
par Transposh - translation plugin for wordpress
Les catégories
En haut
© 2021    La copie de documents n'est autorisée qu'avec un lien actif